“卖相”小议
    随口说说的上海话,考究起来就有太多的深奥。“卖相”就是,本以为是指“长相”,落笔就觉得不对了,因为在上海话中,“卖相”和“相貌”是同时存在的。两者的语义略有不同,“相貌”就是狭义的长相,“卖相”则广义些,不仅是长相,还包括穿着打扮和举止风度。上海人说“侬今朝卖相好嘞!”一般是对人外观的整体赞美。     音译的选择,是“卖相”而不是“买相”,因为长相和后天打扮的东西,主要是给别人看的,“卖相”比“买相”要确切。实际意义也是,因为“相由心生”,人内心的一些东西,会通过先天的…
