说话诸多不宜时,很多词语会自动变形。
 
 
原本川总扯毛衣,割韭菜,刀刀见血,是在强人所难。但是汉语变通了看,意思又丰富了些,因为川总新政所难的,恰恰又都是“强人”。
 
  现今的“强人所难”,难的就是钱,川总扯毛衣,掐的是钱。
 
 
土耳其一掐就稀里哗啦,强人埃尔多安虽奋勇抵抗,但号召力已大打折扣,没有钱是万万不能的。
 
 
埃氏所难的,不仅仅是人民不愿意把自家的美元拿出来挺他,还有他口口声声地说要交新朋友,却不见人答腔,演独角戏了,有点尴尬。
 
 
相信暗中接触有。但艰难时刻,他更需要天下好汉公开响应,以壮自己的行色,都一声不吭的,这架怎么打啊?
 
 
但那是强人所难,川总“项庄舞剑,意在沛公”,就看谁出头一起撸的。何况国家间都是朋友,不是领土主权问题,人家犯不着为了他去得罪人。
 
  这世界上,离开老美,埃氏眼中可能的“新朋友”,可以掰手指头数的。
 
 
就说老强人普大帝,别看他过去一招一式都不服输,这回自己挨了几拳也没啥声音,怎可能出声挺土鸡?况且老普一向只在乎俄国边界,除了叙利亚,不多管人闲事。
 
 
我们就不谈了,正强调自己还是“发展中国家”,川总宰土鸡,是发达国家之间的争斗,更是资本主义的必然矛盾,我们肯定记得马克思的祖训,不会为土鸡去得罪人。
 
 
话又得说回来,川总最近攻城拔寨,处处强人所难,貌似春风得意,但因为他自己有“强人”之风,也有诸多难处。
 
  因为规则难立,推翻老规则容易,要建立新规则很难。
 
  历史上,想打破旧世界,建设新世界的很多,可成功的有多少?
 
 
强人所难,难在不知道可以走多远,真的可以把政治当生意做?川总如可克此强人之难,肯定是创世纪了。
用微信扫一扫,或复制链接转发。
