旧文新栖,山水人间,慢慢读来。

今日日期

星期

上海 · 天气加载中

G20杭州再出发,“同事”一起干!

   

老百姓容易看表象,看过张艺谋的“最忆是杭州”,就觉得G20开过了,情绪嘻哈了。陌生的热闹,美轮美奂的西湖歌舞,成了G20印象的大部。

   

也怨不得草民少见多怪,G20来我国开,就是第一次。我们摆脱贫困,才不到二十年,加入这个富豪俱乐部,时间就更短了。

   

其实晚会只是餐前小食,嘉宾们一起轻松下。以老谋子的身份,再怎么有才,G20的前菜还是轮不着烧的,别说大菜了。那是国家领导的活计,世界富国领袖齐聚,一起商量振兴世界经济。

   

所以晚会大家乐,大事首脑们关起门来谈。我们接着的看点,就是闭幕总结了。

   

新奇地发现,领导对来宾的称呼是“同事”。绝对是第一次看到,一下子弯不过来。习惯的套路是“女士们,先生们”,或者“各位来宾,各位朋友”。

   

“同事”的称呼很新鲜!不在一个单位上班的,怎么叫同事?迟钝了一会儿,茅塞也就开了:G20等于一单位,首脑们一起干活,叫同事非常妥帖。

   

世界上最高级别的“同事”,不是敌友,不是访客,大家一起干活劳动,共同出心出力,为世界人民作稻粱谋,想想也醉了。

   

哼几声《国际歌》吧,全世界富豪国家联合起来,没什么错的,因为富豪离不开穷人,不会让穷人太穷。

   

联想到共产主义,最近才听到说法,是当时中文翻译错了,原文的意思是“共同生产”,被翻译成“共同财产”了。但以后顶礼膜拜,就没人敢怀疑了。

   

是啊,谁敢怀疑?甚至想不到怀疑。我们从红领巾开始虔诚,后来虽然觉得目标遥不可及,但也没怀疑过,是不是翻译上出错了?

   

前几天碰巧看到李大钊先生的解释,他说“共产”的意思,就是“共同生产”。

   

李先生是我朝革命鼻祖,遂恍然大悟,幡然明白,为什么很多国家的共产党都叫“劳动党”呢?大概他们的翻译没错。这就实际多了,要想世界大同,就要一起劳动。

   

大家一起劳动生产好,比彼此剑拔弩张斗狠强,更比把别人的钱拿来平分要文明。

   

所以一声“同事”,就是态度,胜过千言万语。立足点一致了,敌对也就不存在了,分歧也就利益多少了。

   

将改革进行到底!与同事们一起努力,共同生产,杭州再出发!壮志凌云。

   

可惜我们老了,只能看看。当然痴心还有,期待还在,真希望这些同事一直和睦,共同生产,一起致富。

 

转发此文

分享到微博
微信扫码分享

用微信扫一扫,或复制链接转发。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注